今日のおすすめ

「オユシュオ!?」脳科学×ネイティブ公認、超通じるカタカナ英語がすごい

ウォーター、アニマル、ピクチャー……私たちがこれまでに習ってきた英語の発音は、カタカナを元に読み方を決めたものがほとんどです。そして、それらの英語の多くは、外国人に向けて話しても伝わらない。海外旅行で多くの人がしてきた経験ではないでしょうか。

いちど「自分の英語は通じない」と思い込んでしまうと、英語で話すことに怖さを感じてしまい、どんどん話す機会を失っていくもの。そんな負のスパイラルにおちいってしまった方でも、“ある法則”を覚えるだけで「通じる英語」が話せるようになるんです。伝わる英語が話せるようになりたいけどどうしたらいいの?とお悩みのあなた、まずはこの法則を身につけてみてはいかがでしょう。

2016.10.18
  • facebook
  • X(旧Twitter)
  • 自分メモ
自分メモ
気になった本やコミックの情報を自分に送れます

頭を切り替えて「カタカナ英語」にしてみよう!

かつてアメリカに留学していた脳研究者の池谷裕二さんが、「大人になってから英語独特の発音を身につけるのは無理」と英語発音をネイティブに近づけることをきっぱり諦め、従来のカタカナ発音を別のカタカナに置き換えた「通じるカタカナ英語」を作ってしまいました。

ウォーターは「ウワラ」、アニマルは「エネモウ」、ピクチャーは「ペクチョ」。上達を諦め、開き直って合理性を追求して作られた「通じるカタカナ英語」は、試験の点数を上げるのには役立たないかもしれないけれど、英語でコミュニケーションを取りたいと思っている人には有効な手段です。

では、我々がよく知っている英語が「通じるカタカナ英語」になるとどんな文章になるのか、確認してみましょう。

グラフトヌーン

ナラローウ

アイウテイケッ

ゲラウラヴヒア

アイナッシュオ

オユシュオ?

ワッシュライドゥ?

アカプラメネツ

ギンミスメデスン

馴染みのあるフレーズでも、従来のカタカナ英語と「通じるカタカナ英語」に大きな違いがあるのがわかります。でも「通じるカタカナ英語」のフレーズを何度か口にしてみると、いつの間にかそれっぽい英語になっていることに気づいてビックリするはず。我々が普段使っている従来のカタカナ英語が、通じる英語とは異なるルールで成り立っていることが理解できたのではないでしょうか。

『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』をamazon.co.jpで見る

『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』をamazon.co.jpで見る

「通じるカタカナ英語」には、発音の法則があった

例文を覚えるだけでは、決まったフレーズ以外話せるようになりません。新しい単語を発音するにはどうしたらいいのでしょうか? 「通じるカタカナ英語」を話す上での発音の法則も紹介してみましょう。

【法則その1 「最後のLはウ」】

beautiful

ビューレフォウ
☓ビューティフル

call

コーウ
☓コール

hospital

ハスペロウ
☓ホスピタル

単語の最後に「l(エル)」が来たら「ウ」にします。ただし、はっきり「ウ」と言わず口の形を軽く「ウ」にするだけでいいのです。

【法則その2 「IONはシュン」】

station

ステイシュン
☓ステーション

dictionary

デクシュナレ
☓ディクショナリー

mission

ミシュン
☓ミッション

カタカナ英語でもよく使われる「ION」。これは「シュン」と読みましょう。

【法則その3 「Oはア」】

coffee

カーフィ
☓コーヒー

hospital

ハスペロウ
☓ホスピタル

long

ラング
☓ロング

口をア「ア」の形にして「オ」と発音するのですが、できない人は潔く「ア」にしてしまいましょう。

【法則その4 「Tはラ行」】

capital

ケアペロウ
☓キャピタル

bottle

バロウ
☓ボトル

motorcycle

モウロサイコウ
☓モーターサイクル

アクセントがなく、前後に母音がくる場合、Tの音は「ラ行」になります。「ラ」にちょっと「ダ」を混ぜたような音が理想ですが、難しければ「ラ」と言って構いません。

複数のネイティブチェックを受けた「お墨付き」発音バイブル

まだまだ法則はありますが、「通じるカタカナ英語」がどんなものか、なんとなく理解できたのではないでしょうか。

ここまで紹介してきた例文や法則は、すべて池谷裕二さんの「怖いくらい通じるカタカナ英語の法則」に書かれているもの。本書には、約60の例文と、13の法則、それと英語を学習するための心得が多数記されています。

しかも驚くなかれ、複数のネイティブの方にチェックをしてもらい、ネイティブからも「通じる発音」としてお墨付きをもらっているのです。

ネット上に音声ファイルも用意されているので、それを聴きながら発音をチェックすることも可能です。カタカナ英語とネイティブの発音を、ぜひ聞き比べてみてください。

正しい発音を求めすぎて行き詰まることも多い英語学習。正しいかどうかは一旦置いておいて、とにかく〈通じる〉英語を身につけたいと思っている方にこの本はもちろんオススメ。発音に悩みがない英語学習者が読んでも、新しい発見は必ず見つかるはずです!(構成 Spoo! inc.)

『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』をamazon.co.jpで見る

『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』をamazon.co.jpで見る

【実験】英語Siriに日本語で話しかけたら凄い事になった!!

ボンボンTVで、実際にカタカナ英語を使ってiPhoneのSiriに話しかけたらどうなったかを検証する動画を配信中。みなさんもぜひやってみてはいかが?

  • 電子あり
『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネット対応版 ネイティブも認めた画期的発音術』書影
著:池谷裕二

「認知バイアス」など脳科学本でも有名な著者の池谷裕二さんが、実際にニューヨーク在住時代に身につけた英語習得法をまとめたのがこの本です。ネイティブに自分の英語が通じない、どうも英語の発音のコツがつかめない、という方は、ぜひお試しあれ!
ある法則に従って英語をカタカナに置き換えて読むだけで、ネイティブも驚くほどの「らしい」英語になるのです。
スマートフォンからも聞けるサンプル音声ファイルを用意していますので、通勤、通学途中での英語学習にも最適です。

  • facebook
  • X(旧Twitter)
  • 自分メモ
自分メモ
気になった本やコミックの情報を自分に送れます